— Ой, — Лира изумленно осмотрелась. Искры перестали сыпаться с ее ладоней, и воздух потеплел. Одри облегченно выдохнула и потащила новую знакомую к темному проулку.

За их спинами со звоном осыпалась витрина, и заорал торговец.

* * *

Когда девушки добрались до дома Одри, Лира уже окончательно успокоилась и теперь лишь хлюпала носом и качала головой. Плащ так и остался на ней, и Одри пришлось нанять извозчика, чтобы добраться до окраины, разгуливать в одном платье она не рискнула. Хоть зима и была на исходе, но без меховой накидки гулять слишком рано.

Пока они ехали, вопросов Одри не задавала, дала Лире время успокоиться. Та тоже молчала, задумчиво смотрела в окно. Рассчитавшись с извозчиком, Одри потянула девушку к порогу.

— Сейчас выпьем горячего чая, и тебе станет легче, — уверила она. Крикнула Рите, чтобы ставила воду на огонь.

— Спасибо вам, — Лира покраснела. — Мне, право, неудобно…

— Брось, — Одри махнула рукой и протянула озябшие ладони к камину. — Располагайся, Лира. Ты ведь не из Кайера?

— Как вы узнали? — изумилась та. И снова смутилась. — Во мне так видна провинциалка?

— Я просто предположила, — тепло улыбнулась Одри. Рита вплыла в комнату, неся огромный поднос, на котором красовался чайник в окружении вазочек с вареньем и печеньем. — Руки можно сполоснуть вон там, Рита покажет, — снова улыбнулась Одри. А когда девушка покорно вышла за дверь, шустро вытащила из шкатулки пузырек и капнула в чай гостье успокоительного.

Вернувшаяся Лира снова присела к столу, обхватила ладонями чашечку.

— Часто у тебя такие выбросы магии? — спросила Одри, словно речь шла о том, часто ли Лира ест на завтрак омлет.

— Второй раз… Я не контролирую это, отец не хотел развивать мой дар. Говорил, это слишком опасно… и потом, — Лира глотнула чай. — Мужчины неохотно женятся на магичках.

— Это точно, — хмыкнула Одри. — Мало кто захочет иметь рядом жену, способную превратить его в снеговика. На это надо иметь немалое мужество.

Лира слабо и невесело улыбнулась.

— Мне это не грозит. Замужество.

— Глупости, — Одри покачала головой. Нахмурилась. И решительно отставила чашечку. — Я не буду спрашивать тебя, что случилось, Лира. Захочешь, расскажешь сама. Я спрошу о другом. Тебе есть куда идти? Ты в Кайере одна?

— Да, — прошептала гостья.

— Я так и подумала. У тебя есть родные?

Лира покачала головой. Одри вздохнула.

— Что же… Ты можешь остаться у меня.

— Мне неудобно, — вскинулась Лира.

— … на какое-то время. — Закончила Одри, невозмутимо потягивая чай. — Пока не решишь, что делать дальше. В Кайере можно найти работу, если захочешь, я посоветую тебя достойным людям.

— Почему вы это делаете? Зачем помогаете мне? — гостья вскинула влажные глаза. Красивые, глубокие, словно голубые топазы.

— Потому что могу, — Одри легко пожала плечами. — Ты просто оказалась в трудной ситуации, Лира. Но все разрешится, поверь мне.

Гостья покачала головой. Ее взгляд уже стал осоловелым, девушку клонило в сон. Конечно, ей неплохо бы поесть, но Одри по опыту знала, что сейчас Лире нужен отдых. А утром все произошедшее покажется ей не таким уж существенным. По крайней мере, хозяйка дома на это надеялась.

— Пойдем, — она поднялась, — покажу тебе твою комнату.

— Вы так добры…

— Пустое, этот дом слишком большой для меня одной. Заходи, — Одри толкнула дверь на втором этаже. — Можешь располагаться, там за ширмой таз и вода, здесь полотенца. Если тебе что-то понадобится…

Одри обернулась к притихшей Лире и улыбнулась. Та свернулась на краешке кровати, неловко свесив ноги. И судя по дыханию, уже крепко спала.

— Ребенок совсем, — с жалостью прошептала Одри, подходя ближе. Она осторожно стащила с Лиры ботинки, расстегнула и аккуратно освободила от платья, оставив нижнюю сорочку. Накрыла гостью одеялом. — Кто же тебя так обидел, котенок? Каким же надо быть подлецом…

Покачала головой. И тихо вышла, прикрыв за собой дверь.

* * *

Лира проснулась от того, что солнечный зайчик щекотал щеку. Она открыла глаза, уставилась на веселенький балдахин — зеленый, с розовыми цветочками.

Откуда в ее комнате такой балдахин?

Приподнялась на локтях, осматривая комнату сонным взглядом. И вспомнила. Пожар, смерть родных, комнату на втором этаже путевого дома… И чернокнижника.

С некоторых пор Лира ненавидела просыпаться. Раньше она вскакивала ни свет, ни заря, ожидая от нового дня лишь самого чудесного, а теперь ее сознание норовило остаться в сонном забытьи как можно дольше, и просыпалась девушка с трудом.

Кончики пальцев закололо, и Лира опустила взгляд. На покрывале расползалась изморозь.

Девушка сглотнула и торопливо отдернула ладонь, потерла руки, согреваясь. В тот страшный день только ее дар спас Лиру от ужасающего пожара. Но порой она думала, что лучше бы не спасал…

Она осторожно спустила ноги с кровати, на цыпочках прошла по мягкой дорожке, устилающей доски.

Одри. Это дом той златовласой красавицы, что уберегла ее от самой себя на улице Кайера. И привела в свой дом, напоила горячим чаем и даже уложила в постель. Последнее Лира помнила смутно. Кажется, Одри даже стянула с нее ботинки и раздела…

Девушка покраснела, как знамя на экипаже пламятушителей. Неудобно-то как… Свалилась спать, словно какой-то барсук, даже спасибо не сказала! Что подумает о ней эта милая девушка? Наверняка, посчитает неотесанной деревенщиной!

Лира оделась, потом метнулась за ширму, торопливо умыла лицо прохладной водой, как смогла пригладила пятерней волосы и заплела, чтобы не торчали в разные стороны. И все так же, на носочках, прокралась к двери, тихонько вышла в коридор.

Из круглого окошка струился дневной свет, кажется, уже далеко за полдень. Сколько же она спала? Никого не встретив, Лира дошла до лестницы и замерла. Снизу доносился голос. Мужской. Она попятилась, сжав ладони. Богиня, как же неудобно… она в чужом доме, да еще и непричесанная, в грязной одежде…

Может, это гость Одри, который сейчас уйдет? Спуститься вниз в таком виде, пред очи незнакомца Лира точно не могла. Она прислонилась к стене, против воли прислушиваясь. И вздрогнула, когда поняла, о чем говорят внизу. Прижала ладонь к губам. Чтобы удержать вскрик.

— … ты помнишь господина Лиора? — голос у мужчины был приятным, бархатным. Его хотелось слушать. — Того, что живет на аллее лип? Нюхача?

— Такой неприятный тип в пенсне? — со смешком спросила Одри.

— Точно. Но он рассказал, что вчера к нему приходила девушка и принесла вот это.

— Что это?

Шуршание бумаги.

— Это письмо Лекса, Одри! — в голосе мужчине прозвучало торжество. — Он жив, я ведь говорил!

Снова шуршание и голос Одри — возбужденный, с резкими взволнованными нотками.

— Что это была за девушка? Где она? Где она его видела?

— Судя по письму — случайная знакомая.

Лира вцепилась зубами в кулак, чтобы не закричать.

— Господин Лиор принял письмо за дурную шутку, очень возмущался. Но не думаю, что Лекс шутил. Хотя от него всего можно ожидать..

— Эта… девушка, она сказала, где Лекс? — волнения в голосе Одри стало больше.

— Нет, Лиор не спросил. Она лишь упомянула, что это письмо от ее знакомого… императорского ловца.

— Ловца?

Шелест… Кажется, Одри уронила письмо.

— Но… как это возможно? Он ведь темный!

— Не знаю, Анни. Пока не знаю. Но это уже что-то, правда? И это еще не все. Я узнал у смотрителя городского портала, за последние три дня сквозь него прошла лишь одна подходящая по возрасту путница, и она прибыла из Речной Тины. Это городок недалеко от Бастиона.

— Но что, если ТА девушка прибыла не порталом! — шаги, шаги. Одри нервно ходила по гостиной. — Она могла приехать на экипаже!

— Тогда все усложнится, — вздохнул мужчина. — Ты, конечно, права, девушка могла попасть в город и другим способом. Но в Речную Тину у нас прямой портал, я думаю посетить городок и пораспрашивать. Вдруг нам повезет?